Forum www.public4you.fora.pl Strona Główna

www.public4you.fora.pl
Forum gazetki blogowej The Public.
 

这些短信,

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.public4you.fora.pl Strona Główna -> My talents
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ghdhair100
Cały czas gada!
Cały czas gada!



Dołączył: 15 Gru 2010
Posty: 1953
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: England

PostWysłany: Sob 2:50, 05 Mar 2011    Temat postu: 这些短信,

1、当你收到“你干嘛呢?” , 实际上是想说“我想你了”。
2、当你收到“呵呵”,多是没笑或者傻笑 。但如果是“哈哈”“嘿嘿”或者“嘎嘎”,这时你打过去一定是在笑。
3、说你“傻瓜” “笨蛋” 其实是关心你,担心你,希望你照顾好自己 。
4、如果是问句结束,其实是希望能和你多聊一会儿,[link widoczny dla zalogowanych]。而“哦”多半是在敷衍,但如果是“知道啦”“收到”“遵命”之类的则表示比较在意。
5、有时劝你忙自己的,其实是他口是心非。
6、把他的傻事、丢脸的或是失落的事告诉你,是希望你安慰他,开导他,甚至骂骂他。
7、主动发给你,说明你在他(她)心目中有一定的分量,一般人不喜欢和不在意的人罗嗦。
8、如果给你起外号,是希望你可以记住他多一点。
9、“我刚到”“我已经到家咯”说明进屋第一个想到的是你。
“你到家了就告诉我一声啊”“你到家了没啊?”意思是我要你一定平安,我不许你有事。
10、有时不会那么巧就错发给你,[link widoczny dla zalogowanych],可能是他想发给你又实在没东西发,虽然这样很蠢。
11、收到“转发2人会幸福哦”,是他觉得这条短信很有意思,但是又不忍心让你转发给10个人,就偷偷的把10改成了2。凡是那种“不转发就会不幸”诅咒性质的,他不是没有收到过,但是绝不会转发给你。
12、有一阵你没有收到过他的短信,但并不代表他的草稿箱里没有,如果可能,[link widoczny dla zalogowanych],他晚上不关机就是因为你。Many years ago there lived an Emperor who was so exceedingly fond of fine new clothes that he spent vast sums of money on dress. To him clothes meant more than anything else in the world. He took no interes
related links:


[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.public4you.fora.pl Strona Główna -> My talents Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
deoxGreen v1.2 // Theme created by Sopel stylerbb.net & programosy.pl

Regulamin